關於財力證明 - 留學

Table of Contents


我去郵局辦了英文版的財力證明

我是以定存的方式,但是我的代辦說要請郵局加這一串英文字

We can confirm that the funds which were initially deposited on (輸入日期)are

still available and have been since the time of the deposit

我跟郵局講,那邊是說因為格式不符,無法加上這一串字

想請問有人是使用郵局的財力證明過關嗎?

那像這種情況該怎麼處理呢

代辦說一定要加這一串字,但是我在網路上與版上似乎沒有看到相關的規定

想請問各位

謝謝

--

All Comments

Donna avatarDonna2011-06-12
我也用郵局,但是代辦只請我要記得申請交易明細,
不過我應該是活存
Blanche avatarBlanche2011-06-15
但是郵局交易明細沒有英文版的,要請翻譯社翻譯
Kristin avatarKristin2011-06-17
定存一定要加 = = 活存翻譯明細即可
Lydia avatarLydia2011-06-18
你也可寫信問台灣的英簽諮詢處最準
Thomas avatarThomas2011-06-21
有人有郵局活存翻譯格式嗎?
Connor avatarConnor2011-06-25
我是用郵局的喔…那兩行字有幫我打上去