請問一下知英裡的句子 - 英檢

Table of Contents

※ 引述《qqreynold (call me Chen)》之銘言:
: As I said a few moments ago, the organisms that cause the disease are fungi.

: Three different varieties or strains are now recognized.
: The first - Ophiostoma ulmi - made its presence felt in Europe in 1910 and
^^^^^^^^^^^^: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 這邊該如何翻? 書上是翻 : 首度於1910年出現於歐洲
^^^
: eventually reached America on imported timber in 1928. ....
: 不懂文章為何用 made its presence felt 就能代表首度出現 ??

比較跟它一模一樣的說法是

第一次 - 荷蘭榆樹病菌 - 令它存在感覺在歐洲 1990

但是這樣國文讀起來就怪怪的

所以就變成

這種XXXXX菌 首度於1910年出現於歐洲

--

All Comments

Damian avatarDamian2009-04-13
最初的荷蘭榆樹病菌在1910的歐洲被察覺到其存在
Steve avatarSteve2009-04-17
make one's presence felt 是個片語,基本意思就是出現
Linda avatarLinda2009-04-19
感謝 S大 與 R大 <(_ _)> thank you