覺得自己年紀大而無法再學好新語言者請進 - 學習

Table of Contents

在網路上看到高斯傳記時看到這一段

閒暇生活:高斯平時喜好博覽歐洲文學作品,尤好英國文學,

他難以忍受莎士比亞悲劇中的痛苦,他儘量選讀喜劇性的傑作,

而拜倫、歌德、席勒則是被他認為是矯揉、墮落的。

他對外國語言亦興趣盎然,

為了試驗自己腦力的可塑性,他潛心學習一門新語言,

他深鍛鍊能保持頭腦的年輕;

"六十二歲"時,在沒有任何人幫助的情況下自學俄語,

兩年之後,他已能順利閱讀俄國散文及詩歌,

並以俄語同聖彼得堡科學院的朋友書信往來,

而後來自俄國來的朋友至哥廷根訪問他時,發現他講的俄語還相當標準。

高斯每天亦花一小時左右的時間至博物館閱讀各地的報紙,

關心世界各地的政治,所以他自1799年後就幾乎沒有離開過根廷根,

對他而言,人不用總是在世界各地遊歷才能知道那些地方發生什麼事,他透

過閱讀(多半不相信所閱讀的新聞)、思考、從而了解事實的真相。

--

All Comments

Iris avatarIris2011-04-12
好棒的分享,謝謝您:)
Yedda avatarYedda2011-04-12
有點好奇他口語的部分是怎麼練習的
Delia avatarDelia2011-04-16
俄語......
Emily avatarEmily2011-04-19
推俄語!!
Agatha avatarAgatha2011-04-22
推我們系上的教授!! (逃)