翻譯外國文件? - 嘉義

Table of Contents

請問各位版友
嘉義市是否有在翻譯國外死亡證明書的事務所?

親戚在國外過世,不曉得需要駐外單位認證以及翻譯
現在她想說先找翻譯翻好中文,再帶回LA認證
所以請知道這方面的版友提供我們資訊,謝謝

--

All Comments

Rosalind avatarRosalind2019-06-08
沒記錯的話,駐外單位好像會協助翻譯,而且還會去查證。建
議打電話去駐美辦事處詢問。
Oscar avatarOscar2019-06-12
當初我爸,我弟的死亡證明也是我自己翻的,因為上面也沒什
Genevieve avatarGenevieve2019-06-16
麼困難的文字,就姓名,身份證字號,出生日期,死亡日期,
原因,地點,這些而已。
Yuri avatarYuri2019-06-20
謝謝y大,所以還是要請他們回LA再處理,不需要先在台灣
翻譯好,是這樣嗎?
Anonymous avatarAnonymous2019-06-25
因為是長輩已經80歲了,我也不懂,只好求助
Lily avatarLily2019-06-29
建議先確認國外死亡證明的內容複不複雜,如果複雜,建議還是
給專業的翻譯社翻譯,如不複雜,則自行翻譯即可。
Skylar Davis avatarSkylar Davis2019-07-03
要記得,正本與翻譯本都需要給駐外單位認證。這才是重點
Iris avatarIris2019-07-07
PTT有translator板,可以請鄉民翻譯,價格也便宜
Susan avatarSusan2019-07-11
再次感謝y大~