留學生到日本會發生的一些趣事 - 留學

Table of Contents


我想大家都知道,

日文裡有自/他動詞的分別



有些留學生剛到日本,

可能剛開始自/他動詞沒有學的很好

在使用上有些錯誤

所以會讓日本人意思有些誤會或搞不清楚對方到底想表達什麼



不曉得有沒有人有類似的情況發生?

像是留學生到日本常會觸犯的禁忌

或是因為文化不同,曾經發生過什麼有趣的事呢?


--

我把沒有變成有,卻碰不到結果。

  このまま変わらず、いいの?
http://www.wretch.cc/album/ajhih

--

All Comments

Dinah avatarDinah2006-12-25
實際上大部分的情形是大家只敢講自己有把握的詞彙來打天下
Steve avatarSteve2006-12-26
不過soka和sayonara的誤用可能會造成日本人的不愉快
Ophelia avatarOphelia2006-12-28
請問關於樓上所說的誤用 可否再解釋的詳細一點呢?@@
Kama avatarKama2007-01-02
你要寫報告嗎?可不可以不具名XD
Agnes avatarAgnes2007-01-06
不算寫報告啦 只是要跟同學分享類似的經驗@@
Linda avatarLinda2007-01-07
wanters板友要分享嗎?可以不具名沒關係阿 XD