為什麼台中版叫台中幫啊? - 台中

Table of Contents


如題

之前一直很想看台中的版

好不容易問版找到

才發現叫taichungbun

很好奇當初怎麼沒有直接用taichung呀?

有老前輩可以講古一下嗎?

謝謝

-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_X00ID.

--

All Comments

Jessica avatarJessica2018-09-04
版感覺比較死板 幫感覺比較熱絡?
Heather avatarHeather2018-09-05
感覺比較瘟腥
Kristin avatarKristin2018-09-06
大家都是8+9啊
Yuri avatarYuri2018-09-07
開不開心都請慶ㄐㄧˋ
更正 記 QQ
Sarah avatarSarah2018-09-08
一種四海皆朋友的感覺?
Donna avatarDonna2018-09-09
我一直以為是台中棒
Doris avatarDoris2018-09-09
反正就台中,看不懂嗎
Candice avatarCandice2018-09-10
我一直以為那個Bun是指Bunker...
Hazel avatarHazel2018-09-11
給你的耳朵三棒子 bun bun bun
Damian avatarDamian2018-09-12
我以為是台語
Margaret avatarMargaret2018-09-13
棒不是bang發音嗎?bun怎麼會是棒ˊ_>ˋ?
Catherine avatarCatherine2018-09-14
邦有聯誼之意,一開始是給鄉民交流之用
Daph Bay avatarDaph Bay2018-09-14
在下葉問,要交流一下嗎
Isabella avatarIsabella2018-09-15
台中幫 幫忙,你幫我,我幫你咩
Lydia avatarLydia2018-09-16
慶記之都
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2018-09-17
太skr了
John avatarJohn2018-09-18
我們是台中幫你又是誰
Sandy avatarSandy2018-09-19
上一個問的已經被bang了
Hedy avatarHedy2018-09-19
我根本沒注意是BUN,噗
Ursula avatarUrsula2018-09-20
你知道的太多了
Erin avatarErin2018-09-21
原本要取taichunggun 結果打錯字
Una avatarUna2018-09-22
之前有討論過 爬文找不到
Connor avatarConnor2018-09-23
TaichungCont板表示:
Emma avatarEmma2018-09-24
#1NwD6hhx (TaichungBun)
之前討論過了
Delia avatarDelia2018-09-24
諧音:台中版直接翻譯成Taichung bun
Hazel avatarHazel2018-09-25
一bun各表