澎湖旅遊標示採取中英文對照指引 - 澎湖
By Zenobia
at 2005-02-28T13:24
at 2005-02-28T13:24
Table of Contents
澎湖時報
「中英雙語」看得見一路行來多留意
[2005/02/28]
如果你稍有留意,你會發現澎湖國家風景區各遊憩景點的道號指標牌、標示牌、解
說牌及警告牌等都是中英文雙語,甚至你到各遊客服務中心去參觀,櫃台的旅遊資訊
也都提供了雙語的資料,如果你沒發現,那下次你在路上或到了遊客服務中心可以特
別再留意一下哦!
澎館處陳阿賓處長表示,澎館處依據挑戰2008國家發展重點計劃一觀光客倍增
計劃朝澎湖邁向國際化,已陸續建置完成各項雙語化作業及設施,目前澎湖國家風景
區遊憩區指標系統已完成大型指標就有三十二座:接著是標示牌、警告牌及解說牌設
施不勝枚舉,不僅大汰換老舊不合時宜的牌誌,以製作美觀實用的設施更替,同時也
一併加入雙語標示,不只要國人看得懂也要外國人能了解,而依據交通部觀光局所統
一設計之旅遊服務中心形象識別標誌,澎館處也已於北海、南海及本島三大旅遊系統
六個遊客服務中心建置完成提供服務,不僅與台灣本島更與國際接軌,蒞澎的遊客只
要見到識別標誌就能獲得豊富旅遊資訊,相信對服務品質的提昇有極大助益:另外,
為外國旅客也能接受貼心的旅遊服務,澎館處每年都招聘外語解說人員派駐於馬公機
場及澎館處本部澎湖遊客中心,不管你說的是國語、台語、英語、日語,攏總會通。
目前澎管處刻正進一步建置澎湖各地遊憩區入口地名牌,以耐久永續石村造景,例
如西嶼赤馬五孔頂就以「澎湖國家風景區」「五孔頂」「WukongDing」之簡潔落款方
式標示,除了讓中外遊客確認所在位址,亦能與週遭自然環境融合,增加美化甚或提
供‘到此一遊‘的留影作用。在春假期間,五孔頂亦已形成一處新的景點,返鄉鄉親
及本地鄉親絡繹不絕,登高望遠,風光儘收眼簾,馬公市景一攬無遺,心曠神怡。
陳處長表示澎管處仍一貫秉持將澎湖國家風景區營造為「碧海藍天、自然悠閒、海
上渡假樂園」願景,不只是針對國內遊客,更為邁向國際化持續作準備,朝建構完善
且優質親切的旅遊環境繼續努力。
--
All Comments
Related Posts
曾在板上討論過的一些店家照片
By Gary
at 2005-02-28T01:08
at 2005-02-28T01:08
Re: 澎湖年輕人鬥神轎 裝霓虹燈 音響比炫
By Faithe
at 2005-02-27T23:01
at 2005-02-27T23:01
{版主行程} 美食人生/菊島鮮味老饕留香行程建議
By Hedy
at 2005-02-27T22:01
at 2005-02-27T22:01
澎湖年輕人鬥神轎 裝霓虹燈 音響比炫
By Agatha
at 2005-02-27T11:30
at 2005-02-27T11:30
{情報} 澎湖技術學院服務業經營研究所招生
By Mason
at 2005-02-27T11:25
at 2005-02-27T11:25