書本、床鋪、衣掛? - 基隆

Table of Contents

想問大家這三個詞:書本、床鋪、衣掛?

最近聽到老公跟小孩說:

去「床鋪」躺好
把「書本」收好

我很少在生活中聽到這兩個詞 覺得怪!
書就是書
床就是床
但他說從小到大很習慣講床鋪、書本

有時甚至把「衣架」講成「衣掛」
我也覺得怪

他是基隆人
想知道會不會是基隆人特有講法?

感謝


--

All Comments

Ursula avatarUrsula2019-06-25
不是~
Charlotte avatarCharlotte2019-06-26
床鋪 很像是軍人的用法
Gilbert avatarGilbert2019-06-28
外省人?
Hardy avatarHardy2019-06-29
父母是老師嗎 感覺很字正腔圓~
Hedwig avatarHedwig2019-06-30
擦子
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-07-01
可能是共諜,給您參考。
Steve avatarSteve2019-07-02
我也是說床鋪、書本耶
Daph Bay avatarDaph Bay2019-07-04
我也會說床鋪跟書本!但衣掛沒有聽過耶
Olivia avatarOlivia2019-07-05
要是我會說去床上躺好也不會說去床躺好
Zanna avatarZanna2019-07-06
衣掛沒聽過
Lydia avatarLydia2019-07-07
不是基隆人特有講法
Mary avatarMary2019-07-09
我也是講床鋪
Cara avatarCara2019-07-10
不是基隆人特有講法
Dorothy avatarDorothy2019-07-11
床鋪,書本是比較傳統的說法吧,國片裡也有,衣掛就真沒聽過