發現阿…
很多東西加了外國國名當形容詞
或許不是真的來自那個國家、
或是根本就跟原產地不同
ㄝ~ 好像就可以變高級了
(是不是這樣就可以假裝自己正在出國度假?!)
例如…
“德國”豬腳
“法式”可麗餅
“日式”烏龍麵
“希臘式”優格
…
大家覺得呢?
Ps.法國可麗餅是長這樣
(跟法”式”可麗餅不一樣,哈~)
https://i.imgur.com/2tlUBJx.jpg
--
很多東西加了外國國名當形容詞
或許不是真的來自那個國家、
或是根本就跟原產地不同
ㄝ~ 好像就可以變高級了
(是不是這樣就可以假裝自己正在出國度假?!)
例如…
“德國”豬腳
“法式”可麗餅
“日式”烏龍麵
“希臘式”優格
…
大家覺得呢?
Ps.法國可麗餅是長這樣
(跟法”式”可麗餅不一樣,哈~)
https://i.imgur.com/2tlUBJx.jpg

--
All Comments