明治巧克力 - 廣告

Table of Contents

※ 引述《LOULIAN (榴槤)》之銘言:
: 為什麼要一直巧克力巧克力的喊
: 是想要建立消費者想到巧克力就想到明治嗎?
: 我覺得很煩的一個廣告
: 讓我想到那個鼠鼠鼠牛牛牛
: 話說之前明治有電視廣告嗎?
: 好像很少見,有大大可以提供嗎?

有錯請指正...

這首巧克力歌是日本明治從以前到現在就用的商業形象用歌
最近唱這首歌的人是南方之星的桑田佳祐
(當然也是唱在明治巧克力的廣告當中)
http://www.meiji.co.jp/movie/frame/sweets/chocolife/chocolife_rain_30s.html
極道鮮師當中也有改唱過這首歌

為什麼要一直唱巧克力....
因為這首歌的日文歌詞本來
就是「chocolate~chocolate~說到chocolate的話就是明~治」
台灣只是把他翻成中文唱而已
連音節拍子都沒有算好,真的是很大的敗筆

真要改的話,還是推薦保持原來日文發音
若真要怕閱聽眾不懂的話,不仿在下面加上像卡拉OK般的字幕
這樣一方面又能跟明治的日式品牌形象作連結
另外一方面也可以照著原有的旋律記起歌來
(雖然有多少日文,但也不至於說聽不懂chocolate這個字吧?)

這樣畫蛇添足的效果,我想只可以成為業主心中成功的廣告


唉呦...為什麼不播桑田佳祐版的廣告啊...orz
之前桑田還在廣告當中穿女僕裝咧XXXD



--

All Comments

Ula avatarUla2008-02-29
而且中文版有大陸腔 聽起來真是不舒服呀!!!
Kama avatarKama2008-03-05
那個口號個人覺得有點民國70年代的感覺
Oscar avatarOscar2008-03-05
好酷 丟巧克力給熟女吃y
Yuri avatarYuri2008-03-09
就是不喜歡那大陸腔,覺得台灣好像被佔據了.....:(
Quintina avatarQuintina2008-03-12
我覺得他們是直接把大陸版的廣告拿來台灣播
Thomas avatarThomas2008-03-14
真高興找到這個版!!這個廣告真的讓人很反感。
Ida avatarIda2008-03-17
大陸腔真的太重,要嘛就撥日文版,要不然就做個台灣版嘛
Rebecca avatarRebecca2008-03-21
讓我對明治的好感降低很多,真害
Heather avatarHeather2008-03-23
這廣告今天才看到 真是傻眼 真的對明治的好感就降低了>"<
Oliver avatarOliver2008-03-27
今天看到也有反感= =
Delia avatarDelia2008-03-31
我已經快被這個廣告搞瘋了..為什麼要一直不停的播呢....
Eartha avatarEartha2008-04-03
原來是大陸腔 難怪總覺得有種不舒服感
Hedy avatarHedy2008-04-05
果然原版的廣告好太多..台灣版讓我想到恆源祥 鼠鼠鼠
Connor avatarConnor2008-04-06
看到我都不想買明治巧克力了...根本是反宣傳..不喜歡大陸腔
Ida avatarIda2008-04-08
這隻有成為二月遜廣告的黑馬~看了真的想砸電視~
Rebecca avatarRebecca2008-04-13
天啊><~~怎麼台日版差麼多
Dora avatarDora2008-04-14
對阿 我一直很喜歡明治的廣告說 看到大家說討厭嚇一跳
Ursula avatarUrsula2008-04-14
不過我看的都是日文版的啦
Rosalind avatarRosalind2008-04-15
看推文的同時又聽到了XDD
Iris avatarIris2008-04-17
這篇文章貼的廣告根本是另一支了 我比較好奇目前台灣播
的那支 原日文版是長怎樣@@a
Hedwig avatarHedwig2008-04-18
反感+1
Hedwig avatarHedwig2008-04-22
希望對您有幫助 http://go2.tw/goz
Jack avatarJack2008-04-25
讓我對明治的好感降低很 https://muxiv.com