one dependent upon following bison herds本身是同位語
補充說明a new way of life (one指的就是A new way of life)
另外該句省略了關係代名詞 原句可以看成
one (which was) dependent upon following bison heards
follow因為接在介系詞upon後面 所以變成following 意思是追逐~
※ 引述《Caesar08 (Caesar)》之銘言:
: 眾文TOEFL iBT 托福分類字彙,第6篇,The Changing Style of the Plains Indians
: 第二段中間偏後,有一句話是這麼寫的
: A new way of life was established, one dependent upon following bison herds.
: 書上的翻譯是,"他們建立了新的生活方式,靠著追逐野牛群為生"
: 但是在這邊,dependent是形容詞吧?
: 而我在字典上查到的用法都是,be dependent upon(依靠...)
: 如果one是主詞,那be去哪邊了呢?
: 如果不是這樣解讀,那我該怎麼解讀才對呢?
: 謝謝各位
--
補充說明a new way of life (one指的就是A new way of life)
另外該句省略了關係代名詞 原句可以看成
one (which was) dependent upon following bison heards
follow因為接在介系詞upon後面 所以變成following 意思是追逐~
※ 引述《Caesar08 (Caesar)》之銘言:
: 眾文TOEFL iBT 托福分類字彙,第6篇,The Changing Style of the Plains Indians
: 第二段中間偏後,有一句話是這麼寫的
: A new way of life was established, one dependent upon following bison herds.
: 書上的翻譯是,"他們建立了新的生活方式,靠著追逐野牛群為生"
: 但是在這邊,dependent是形容詞吧?
: 而我在字典上查到的用法都是,be dependent upon(依靠...)
: 如果one是主詞,那be去哪邊了呢?
: 如果不是這樣解讀,那我該怎麼解讀才對呢?
: 謝謝各位
--
All Comments