抽取式衛生紙英文怎麼說 - 衛生紙

Table of Contents

請問抽取式衛生紙英文怎麼說
『請為我們走台步』
的英文又該怎麼說呢
謝謝

All Comments

Brianna avatarBrianna2007-03-03
tissue/tissue paper 衛生紙 衛生紙巾 通常為抽取式的 或小包的面紙
toilet roll 滾筒式的衛生紙
toilet paper 則是廁所用衛生紙的統稱
請為我們走台步
please walk down the catwalk for us.
please do the catwalk for us.
catwalk= 伸展台
2007-02-28 12:32:04 補充:
在英國抽取面紙衛生紙都用 tissue 啦 美國我就不知道了
2007-02-28 12:44:18 補充:
樓下的
catwalk 是伸展台啦(中文對嗎? 就是模特兒在上面走的那個啦) 不是台步喔
http://en.wikipedia.org/wiki/Catwalk
不信請查字典
2007-02-28 12:49:14 補充:
有沒有人用 cat walk 我就不清楚了 反正這些時尚的東西 我也懶的去鳥 哈哈
2007-02-28 13:08:07 補充:
to helen
你就別鬧了.....................
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2007-03-01
衛生紙有分很多種
我們把面紙稱為 Tissue 這種也就是抽取式的
廁所用的叫 toilet paper 國外通常是滾筒式的 所以是a roll of toilet paper
如果是抽取式的也可以直接叫toilet paper
『請為我們走台步』
台步的英文是cat walk
有如貓咪一般優雅的走路 就是台步
請為我們走台步 cat walk for us please
Dorothy avatarDorothy2007-03-04
抽取式衛生紙
翻譯:Pulls out takes type the toilet paper
請為我們走台步
翻譯:Please walks for us the tablecloth
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2007-03-01
我只有查到這個:
衛生紙:toilet paper
我猜外國人可能沒有分抽取,滾筒和平板的吧!!!~(個人覺得)
請位我們走台步~這是我自己拼的啦!!!也不知道對不對~
Pleas show for we.