我要WaT的歌詞 - 生活

Liam avatar
By Liam
at 2008-06-12T00:00

Table of Contents

我要小池徹平跟瑛士所發出的專輯 有的歌詞
最好是可以有羅馬拼音 日文歌詞 中文歌詞的 沒有也沒關西 可是羅馬拼音跟日文歌詞一定要噢
如下
獻給妳
( 君に贈るよ )
{ ki mi ni o ku r u yo }
希望可以幫忙一下
謝謝噢^ ˇ ^
Update:
不好意思噢 我是說
他們的歌 盡量都可以找出來給我嗎?
不是說只有 獻給你的歌 而已噢 謝謝ˊˇˋ
Tags: 生活

All Comments

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2008-06-14T06:20
※中文、日文、羅馬拼音對照版歌詞:
資料來源:http://www.wretch.cc/blog/as1224&article_id=135463...
君に贈る歌 唄;小池撤平
わかるわかるよ君(きみ)の気持(きも)ち
wa ka ru wa ka ru yo ki mi no ki mo chi
我明白 我明白妳的心情
何(なに)気(き)なく言(い)ってみたけれど
na ni ki na ku i i te mi ta ke re do
雖然我是不經意的說出口
受(う)け止(と)められるだけの想(おも)い
u ke to me ra re ru de ke no o mo i
但我將能承受的思念
歌(うた)に詩て君に贈(おく)るよ
u ta ni shi te ki mi ni o ku ru yo
唱成詩送給妳
いつも元気(げんき)に見(み)せてる君が
i tsu mo ge n ki ni mi se ru ki mi ga
總是露出有精神的一面的妳
窓(まど)から空(そら)を見上(みや)げながら
ma do ka ra so ra wo mi ya ge na ga ra
透過窗戶仰望著天空
期待(きたい)とか不安(ふあん)が入(い)り交(ま)じる季節(きせつ)が来(く)るのを待(ま)ってた
kitaitokafuangairimajirukisetsugakurunomaate
等待著期待與不安交雜的季節來臨
いつも側(そば)にいる君のことが
itsumo sobaniiru kiminokotoga
總是在我身邊的妳
当(あ)たり前(まえ)の存在(そんざい)になり
atari maenosonzaininari
成為了理所當然的存在
何もかも分(ぶ)かってるつもりなのは
nanimokamobukaaterutsumorinanoha
我還以為我完全的瞭解妳
僕(ぼく)の思(おも)い込(こ)みなのかも
bokunoomoikominanokamo
也許那只是我自己認為
君が夢(ゆめ)を叶(かな)えるため
kimigayumewo kanaerutame
妳為了實現夢想
みんなとの別(わか)れ選(えら)んで
minnatowakareerande
選擇和大家分離
見知(みし)らぬ場所(ばしょ)
mishiranubasyo
在陌生的地方
旅立(たびた)つこと
tabitatsukoto
去做旅行
僕は眩(まぶ)しいく見(み)てた
bokuhamabushiku miteta
這讓我覺得妳好耀眼
笑顔(えがお)の奥(おく)で伝(つた)えたいこと気(き)付(つ)かなかったけど
egawonookude tsutaetaikotokitsukaakaatakeredo
但我沒有注意到妳笑容下想傳達的事
わかるわかるよ君の気持ち
wakaru wakaruyokiminokimochi
我明白 我明白妳的心情
心からそう言(い)えるように
kokorokara souieruyouni
我希望能打從心底告訴妳
どんな優(やさ)しい言葉(ことは)よりも
donnayasashiikotohayorimo
比起任何溫柔的話語
伝えたい想いがあるから
tsutaetai omoigaarukara
有一種想傳達的思念
桜舞(さくらま)う春(はる)の日(ひ)の下(した)で
sakuramauharunohinoshitade
在櫻花飄舞的春天裡
ゆるやかに移(ふつ)りゆく季節は
yoruyakanifutsuriyukukisetsuha
這緩慢變化的季節
別(わか)れの時間(じかん)も刻(きざ)んでく
wakarenojikanmokizandeku
刻劃著分離的時刻
君が離(はな)れてゆくのがなぜかまだ実感()できないのかな
kimiga hanareteyukunoga nazekamada
為什麼我到現在仍無法感受到妳將要離去的實感
2008-06-12 21:48:07 補充:
君の知(し)らない僕もあれば
kiminoshiranaibokumoareba
如果有妳不知道的我
僕の知らない君もあるだろ
bokunoshiranaikimiarudaro
那麼也會有我不知道的妳吧
僕たちの日常(にちちょ)をつづった
bokutachino nichichyowotsuzuuta
別々(べつべつ)のページが増(ふ)える
分別的頁數將增加
見慣れた景色(けしき)焼(や)き付けて
mitsukeraretekeshikiyakitsukete
2008-06-12 21:48:26 補充:
將看慣的景色做成烙印
心(こころ)にアルバム作(つく)ろう
kokoroni arubamutsukurou
在心中製作出相簿吧
辛(つらい)いことがあった時開(ひら)いてみるといいよ
tsuraikotogaaatatoki hiraitemirutoiiyo
在遇上難過的事情時就翻開來看一看吧
そんなことを思いながら
sonnakotawo omoinagara
一邊想著這些事
2008-06-12 21:48:42 補充:
大人(おおひと)になってゆく
oohitoninaateyuku
一邊慢慢的變成大人
わかるわかるよ君の気持ち
wakaru wakaruyokiminokimochi
我明白 我明白妳的心情
そう言える僕になれるように
souieru bokuninareruyouni
希望我能成為能講出這樣話的人
誰(だれ)よりも大切(だいせつ)な君の
dareyorimo daisetsunakimino
就算要和比誰都重要的妳分開
2008-06-12 21:49:03 補充:
別々(べつべつ)の道(みち)歩()いたって
betsubetsunomichi ayuitaate
走不一樣的道路
ここでまた会(あ)えるはずだから
kokoni mata aeruhazudakara
我們一定會在這裡再會的
君の選んだ道を信(しん)じ前を向(む)き歩いてくれたら
kiminoerandamichiwo shinji maewomukiayuitekuretara
因為妳相信自己選擇的路往前進
そんな君が大好(だいす)きだから
sonnakimiga daisukidakara
所以我喜歡這樣的妳
2008-06-12 21:49:23 補充:
離れてもずっと好きだから
hanaretemozuutosukidakara
就算分離後也會一直喜歡妳
わかるわかるよ君の気持ち
wakaru wakaruyokiminokimochi
我明白 我明白妳的心情
心からそう言(い)えるように
kokorokara souieruyouni
我希望能打從心底告訴妳
どんな優(やさ)しい言葉(ことは)よりも
donnayasashiikotohayorimo
比起任何溫柔的話語
2008-06-12 21:49:39 補充:
歌(うた)に詩て君に贈(おく)るよ
utanishite kiminiokuruyo
唱成詩送給妳
桜舞(さくらま)う春(はる)の日(ひ)の下(した)で
sakuramauharunohinoshitade
在櫻花飄舞的春天裡
今の僕にできることそれは
imanobokuni dekirukotosoreha
現在的我能做到的事
旅立つ君に贈る歌
tabitatsu kiminiokuruuta
就是送這首歌給要開始旅行的妳
2008-06-12 21:49:54 補充:
※日文原文:
わかるわかるよ君の気持ち
何気なく言ってみたけれど
受け止められるだけの想い
歌にして君に贈るよ
いつも元気に見せてる君が
窓から空を見上げながら
期待とか不安が入り交じる
季節が来るのを待ってた
いつも側にいる君のことが
当たり前の存在になり
何もかも分かってるつもりなのは
僕の思い込みなのかも
2008-06-12 21:50:09 補充:
君が夢を叶えるため
みんなとの別れ選んで
見知らぬ場所
旅立つこと
僕は眩しく見てた
笑顔の奥で伝えたいこと
気付かなかったけど
わかるわかるよ君の気持ち
心からそう言えるように
どんな優しい言葉よりも
伝えたい想いがあるから
桜舞う春の日の下で
ゆるやかに移りゆく季節は
別れの時間も刻んでく
君が離れてゆくのがなぜか
まだ実感できないのかな
2008-06-12 21:50:23 補充:
君の知らない僕もあれば
僕の知らない君もあるだろ
僕たちの日常をつづった
別々のページが増える
見慣れた景色焼き付けて
心にアルバム作ろう
辛いことがあった時
開いてみるといいよ
そんなことを思いながら
大人になってゆく
わかるわかるよ君の気持ち
そう言える僕になれるように
誰よりも大切な君の
別々の道歩いたって
ここでまた会えるはずだから
2008-06-12 21:50:44 補充:
君の選んだ道を信じ
前を向き歩いてくれたら
そんな君が大好きだから
離れてもずっと好きだから
わかるわかるよ君の気持ち
心からそう言えるように
どんな優しい言葉よりも
歌にして君に贈るよ
桜舞う春の日の下で
今の僕にできることそれは
旅立つ君に贈る歌
※中文官方譯文:
獻給妳的歌 小池徹平 初告白
2008-06-12 21:50:59 補充:
我明白 我明白妳的心情
雖然我是不經意的說出口
但我將能承受的思念
做成曲子送給妳
總是露出有精神的一面的妳
透過窗戶仰望著天空
等待著期待與不安交雜的季節來臨
總是在我身邊的妳
成為了理所當然的存在
我還以為我完全的瞭解妳
也許那只是我自己認為
妳為了實現夢想
選擇和大家分離
在陌生的地方
去做旅行
這讓我覺得妳好耀眼
但我沒有注意到
妳笑容下想傳達的事
2008-06-12 21:51:12 補充:
我明白 我明白妳的心情
我希望能打從心底告訴妳
比起任何溫柔的話語
有一種想傳達的思念
在櫻花飄舞的春天裡
這緩慢變化的季節
刻劃著分離的時刻
為什麼我到現在仍無法感受到
妳將要離去的實感
如果有妳不知道的我
那麼也會有我不知道的妳吧
織成我們的日常
分別的頁數將增加
2008-06-12 21:51:26 補充:
將看慣的景色做成烙印
在心中製作出相簿吧
在遇上難過的事情時
就翻開來看一看吧
一邊想著這些事
一邊慢慢的變成大人
我明白 我明白妳的心情我
希望我能成為能講出這樣話的人
就算要和比誰都重要的妳分開
走不一樣的道路
我們一定會在這裡再會的
因為妳相信自己選擇的路往前進
所以我喜歡這樣的妳
就算分離後也會一直喜歡妳
我明白 我明白妳的心情
我希望能打從心底告訴妳
比起任何溫柔的話語
我做成歌曲送給妳
在櫻花飄舞的春天裡
現在的我能做到的事
就是送這首歌給要開始旅行的妳
2008-06-12 21:52:03 補充:
※日文羅馬拼音:
Artist: 小池徹平 (Koike Teppei)
Album/Single: 君に贈る歌/ラッキーでハッピー (kimi ni okuru uta/lucky de happy)
Release: 2007.2.14(Japan)
資料來源:http://music.box.free.fr/koike01.htm
2008-06-12 21:52:21 補充:
wakaru wakaru yo kimi no kimochi
nanigenaku itte mita keredo
uketomerareru dake no omoi
uta ni shite kimi ni okuru yo
itsumo genki ni miseteru kimi ga
mado kara sora wo miage nagara
kitai toka fuan ga irimajiru
kisetsu ga kuru no wo matteta
2008-06-12 21:52:32 補充:
itsumo sobani iru kimi no koto ga
atarimae no sonzai ni nari
nani mo kamo wakatteru tsumori na no wa
boku no omoikomi na no kamo
kimi ga yume wo kanaeru tame
minna to no wakare erande
mishiranu basho tabidatsu koto
boku wa mabushiku miteta
egao no oku de tsutaetai koto
kizukanakatta kedo...
2008-06-12 21:52:42 補充:
wakaru wakaru yo kimi no kimochi
kokoro kara sou ieru youni
donna yasashii kotoba yori mo
tsutaetai omoi ga aru kara
sakura mau haru no hi no shita de
yaruyaka ni utsuriyuku kisetsu wa
wakare no jikan mo kizandeku
kimi ga hanarete iku no ga naze ka
mada jikkan dekinai no kana
2008-06-12 21:52:53 補充:
kimi no shiranai boku mo areba
boku no shiranai kimi mo aru darou
bokutachi no nchijou wo tsuzutta
betsubetsu no peeji ga fueru
minareta keshiki yakitsukete
kokoro ni arubamu tsukurou
tsurai koto ga atta toki
hiraite miru to ii yo
sonna koto wo omoi nagara
otona ni natte yuku
2008-06-12 21:53:15 補充:
wakaru wakaru yo kimi no kimochi
sou ieru boku ni nareru youni
dare yori mo taisetsu na kimi to
betsubetsu no michi aruitatte
koko de mata aeru hazu dakara
2008-06-12 21:53:26 補充:
kimi no eranda michi wo shinji
mae wo muki aruite kuretara
sonna kimi ga daisuki dakara
hanarete mo zuto suki dakara
2008-06-12 21:53:31 補充:
wakaru wakaru yo kimi no kimochi
kokoro kara sou ieru youni
donna yasashii kotoba yori mo
uta ni shite kimi ni okuru yo
sakura mau haru no hi no shita de
ima no boku ni dekiru koto sore wa
tabidatsu kimi ni okuru uta...
Doris avatar
By Doris
at 2008-06-15T12:03
日文及羅馬拼音:
http://www.cherryblossom-garden.com/5/wat1.html#ki...
中文:
http://rain.prohosting.com/lindayu/WaTchineselyric...
2008-06-20 17:07:17 補充:
上面那些是WaT所有音樂的歌詞(大概吧= =)
因為太多無法貼出來...

幼兒教育的新趨勢~~~急急急!!!!!!!!

Daniel avatar
By Daniel
at 2008-06-11T00:00
我想問一下~~現在幼教的趨勢和最新的教學方法,模式還有哪裡可以找到幼兒音樂方面的東西???

莫名其妙的社區管理.幫幫忙

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2008-06-11T00:00
最近大樓規定出.自己買的平面汽車停車位不能停機車.也就是說
只能停一台汽車.可是汽車與汽車間的空位.只要兩台車都簽同意
書就可以停機車.自� ...

請問噴射JR要怎麼保養~注意什麼~~

Frederica avatar
By Frederica
at 2008-06-11T00:00
請問一下唷~~我的噴射JR現在已騎了兩萬兩千公里囉~我該注意什麼或者保養什麼呢?我有定時的換機油齒輪由跟空氣 ...

生活中的科學故事(急)

Edith avatar
By Edith
at 2008-06-11T00:00
可以告訴我生活中的科學故事嗎?(生活中喔)
不是and#34;科學家and#34;的故事,
而是生活中的科學故事喔!!(有原理的)
拜託拜託,
謝謝大家了 : )

十字占卜法牌面解釋(清水玲子塔羅牌)

Sandy avatar
By Sandy
at 2008-06-11T00:00
我問的問題:我想在在九月的時候離職去考試,請問這樣好嗎?
用的是十字占卜法。
占卜時間是半夜清醒狀態下。
一、現在的狀況: 死神   ...