彌陀區的"陀", 其台語發音為何? - 高雄

Table of Contents

原文吃光。
在此轉貼我二舅的說法
應該是唸「ㄌㄜˊ」
原因如下
(以二舅第一人稱敘述)

其實不是彌陀,彌陀發音ㄇㄧˊㄊㄨㄛˊ當然沒錯,但原來不叫彌陀。
https://i.imgur.com/1akiMSx.jpg

我們彌陀原叫彌羅港,彌羅是平埔族語,意思是竹子。所以彌羅港就是「竹仔港」

彌羅港古時是現阿公店溪出海口的港域,後來淤積而失去港域只剩小溪。

原來彌陀永安梓官是一個行政區,後來分成三個鄉,竹仔港被永安維新村沿用,我們改為
彌陀,所以彌陀跟阿彌陀佛完全扯不上邊。

阿嬤娘家在大圳岸,她一直以來都說她是彌羅港郎,不說彌陀人。

我小時候,村子外圍幾乎都是刺竹。風吹過,矣矣唉唉,晨昏幽黯嚇人。

所以彌陀最原始正確叫法是「彌羅港」,原意就是「竹仔港」。
https://i.imgur.com/34mIFti.jpg

那本康熙台灣輿圖是我的收藏,可外借,一次僅收費1000(誤)
以上報告完畢





--

All Comments

Tom avatarTom2018-11-23
推一個長知識
Daph Bay avatarDaph Bay2018-11-25
高雄版清流
Eden avatarEden2018-11-26
Hedy avatarHedy2018-11-27
漲知識
Olivia avatarOlivia2018-11-28
推一個,這就是學校不會教你的事
Jacky avatarJacky2018-11-29
推清流
Daniel avatarDaniel2018-11-30
跟我想的一樣
Lucy avatarLucy2018-12-02
當地竹仔港花生油不知道還有沒有生產
Hedda avatarHedda2018-12-03
Jessica avatarJessica2018-12-04
感謝分享,長知識了
Edwina avatarEdwina2018-12-05
高雄板需要這些鄉土教育
Rosalind avatarRosalind2018-12-06
長知識了
Una avatarUna2018-12-08
「竹仔港」,現在還是有不少人會如此稱呼
Quanna avatarQuanna2018-12-09
長知識 推一個
Vanessa avatarVanessa2018-12-10
會這樣稱呼的大多老人了,凋零後年輕
一輩的恐怕連竹仔港、竹仔腳、竹仔寮
還有竹仔門都分不清了
Zenobia avatarZenobia2018-12-11
推知識文
Oliver avatarOliver2018-12-12
推清流! 家鄉的故事要流傳下去
Dinah avatarDinah2018-12-14
補一下好了,竹仔港就是原po說的,竹
仔腳在燕巢,竹仔寮在大樹,竹仔門在
美濃
Dorothy avatarDorothy2018-12-15
Ivy avatarIvy2018-12-16
原來是羅
Joseph avatarJoseph2018-12-17
剛剛同事說鳳山也有竹仔腳
Lydia avatarLydia2018-12-18
推田調
Barb Cronin avatarBarb Cronin2018-12-20
舊地名很多地方一樣…
Bennie avatarBennie2018-12-21
Gilbert avatarGilbert2018-12-22
台灣很多地名都是平埔族族語
Jacob avatarJacob2018-12-23
新的也一樣啊,光漁人碼頭全台就三個
Suhail Hany avatarSuhail Hany2018-12-24
Ivy avatarIvy2018-12-25
這個才應該是本土教育要教的,認識家
鄉很重要
Donna avatarDonna2018-12-27
Belly avatarBelly2018-12-28
Daph Bay avatarDaph Bay2018-12-29
彌陀系?
Xanthe avatarXanthe2018-12-30
推 ,學校應該教這個
Elvira avatarElvira2018-12-31
Una avatarUna2019-01-02
知識推
Rebecca avatarRebecca2019-01-03
篩落抖
Kama avatarKama2019-01-04
推 長知識
Jessica avatarJessica2019-01-05
鄉土教育
Hardy avatarHardy2019-01-06
Joseph avatarJoseph2019-01-08
推長知識 鄉土教育應該加強對在地的認識
Irma avatarIrma2019-01-09
清流
Yedda avatarYedda2019-01-10
長知識
Odelette avatarOdelette2019-01-11
有看有推
Todd Johnson avatarTodd Johnson2019-01-12
難怪!!
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-01-13
Sarah avatarSarah2019-01-15
除非當地出過大人物或大事件,不然全台到
處都有這種地方,課本不可能介紹到那麽细
Carol avatarCarol2019-01-16
推,長知識了
Susan avatarSusan2019-01-17
我國小就有教苓雅寮、林德官、過田仔
結果現在剩下五塊厝
William avatarWilliam2019-01-18
長知識 好文推
Hedy avatarHedy2019-01-19
推 長知識了
Blanche avatarBlanche2019-01-21
推~
Hamiltion avatarHamiltion2019-01-22
好厲害喔
Charlie avatarCharlie2019-01-23
推知識
Odelette avatarOdelette2019-01-24
推一個
Caroline avatarCaroline2019-01-25
Kristin avatarKristin2019-01-27
Elvira avatarElvira2019-01-28
Catherine avatarCatherine2019-01-29
Frederic avatarFrederic2019-01-30
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2019-01-31
看到濱海公路的阿彌陀佛像我還以為彌
陀區是佛教聖地
Harry avatarHarry2019-02-01
原來如此!嘉義市也有一條彌陀路
Ida avatarIda2019-02-03
Isla avatarIsla2019-02-04
原來如此
Sarah avatarSarah2019-02-05
推在地知識文化!!
Enid avatarEnid2019-02-06
Poppy avatarPoppy2019-02-07
長知識推推
Yedda avatarYedda2019-02-09
我是小時候楊秋興立委造勢場合聽他說的
Hardy avatarHardy2019-02-10
Puput avatarPuput2019-02-11
推 彌陀人推你
Agatha avatarAgatha2019-02-12
長知識
Gary avatarGary2019-02-13
不說我都以為一直以來大家都唸錯
Hedda avatarHedda2019-02-15
跟楠梓類似,台語一般是說"楠阿坑"
,跟國語一般是說"楠梓",兩者根本
是不同的字,發音也不同
Madame avatarMadame2019-02-16
竹子好
Steve avatarSteve2019-02-17
推專業
Genevieve avatarGenevieve2019-02-18
不錯,長知識
John avatarJohn2019-02-19
推 長知識!鄉土教育太重要
Odelette avatarOdelette2019-02-20
真高雄人
Hamiltion avatarHamiltion2019-02-22
鳳山瑞竹路也叫竹仔腳
Lydia avatarLydia2019-02-23
長知識推
Edwina avatarEdwina2019-02-24
推 謝謝!!
Wallis avatarWallis2019-02-25
漲姿勢
Damian avatarDamian2019-02-26
長知識
Margaret avatarMargaret2019-02-28
想到「萬巒」的發音也不是直接讀萬巒這兩個
字,漢字應該是後來再轉寫的,這要就造成原
發音失真
Lydia avatarLydia2019-03-01
林德官地區剩下的就是一堆以「林」開頭的里
Xanthe avatarXanthe2019-03-03
原來的讀音是由平埔族語Bān-bân,後來轉寫
成漢字造成發音失真(外地人照字直接讀),在
地人還是會讀作Bān-bân
Jacky avatarJacky2019-03-04
推個
Genevieve avatarGenevieve2019-03-06
推!長知識了!
Ethan avatarEthan2019-03-07
推推
Victoria avatarVictoria2019-03-08
萬巒也長知識了
Dora avatarDora2019-03-09
難怪阿公阿嬤的發音對不上字
Elvira avatarElvira2019-03-10
推 清流高雄文 !!!
Kama avatarKama2019-03-11
Annie avatarAnnie2019-03-13
推!!
Anthony avatarAnthony2019-03-14
推 喜愛考古文
Cara avatarCara2019-03-15
Linda avatarLinda2019-03-16
Hedda avatarHedda2019-03-17
Joseph avatarJoseph2019-03-19
ㄌㄜˊ跟ㄉㄜˊ都有人唸
Bethany avatarBethany2019-03-20
以前我也曾在本板詢問過"鳥松"的台語發音,
Caitlin avatarCaitlin2019-03-21
記得獲得的回覆是類似國語的"交情", 另外,
我曾在燕巢聽到當地人說"燕餃".
John avatarJohn2019-03-22
其實, 全台各地有很多地名無法直接從國語翻
到對應的台語. 例如, 台北淡水旁邊的關渡,
Belly avatarBelly2019-03-23
到對應的台語. 例如, 台北淡水旁邊的關渡
Carol avatarCarol2019-03-25
台語音近"甘刀". 桃園八德的台語
Xanthe avatarXanthe2019-03-26
是 ㄅㄟˋ ㄉㄟˋ , 八塊[厝]. 很多很多.
Isabella avatarIsabella2019-03-27
(上面八德的德台語也唸近似 ㄉㄟˇ)
Necoo avatarNecoo2019-03-28
ㄌㄜ二聲沒錯。隔壁梓官人路過
Valerie avatarValerie2019-03-29
推長知識
Bethany avatarBethany2019-04-01
我北部人聽到台語後勁、林園嚇了一跳
Eden avatarEden2019-04-02
去台中工作~聽到台語大雅也是一樣
Ethan avatarEthan2019-04-03
樓上,你聽到的後勁,林園及大雅,台語怎麼說?
Candice avatarCandice2019-04-04
長知識 推!