大學的原文書該怎麼唸? - 學習

Table of Contents

※ 引述《okokok (水滴)》之銘言:
: : 原文書當reference用我倒覺得比較合適。
: : 上課專心聽老師上課抄筆記,聽不懂的再回去翻課本然後再問老師。
: : ps.應用外語系我就不知道了.
: 我也想請教一下
: 如果是會計學
: 有的人是建議先看中譯
: 在看原文書
: 會大概略懂意思
: 不會的單字在去對照中譯
: 這樣唸
: 可行嗎???

我個人是比較建議直接先唸原文

再針對名詞解釋去對照中文的講法

因為會計的原文還滿淺顯的 而且廢話不少 一下就看過去了

原文書又很精美 重點的地方會標明

我建議你在看原文書時可以在旁邊空白的地方做筆記

當然這種功夫最好是在平時做 期考前可能會來不及

原文書雖然內容多 不過整體觀念非常完整

這是我跟其他同學比較之下的結果(我的成績會比較好一點)


不過還是要看你們老師偏用中文還是英文

像我們老師除了上課講話用中文

筆記 powerpoint 作業 考試 通通都是英文


結果就是有一次助教小考出了中文題目

大家都愣住...^^"
--

買了就唸

其實是抱著別浪費的心理-.-

--

All Comments