各位板友好
我碩士在做關於台灣東部火成岩的研究
閱讀一篇外國人的文獻的時候,裡面有提到幾個地名,
一直找不到是哪裡><
第一個是"Tawinan village"找了地圖好久都不知道到底是哪邊
他地圖標示在成功鎮跟長濱(八仙洞??)的中間
可是沒找到類似tawinan的地方 我本來以為是宜灣路那邊
可是又不太像,沒有ta的音
第二個是"Changyan",在大港口跟大港口中間,
有個Changyan village跟Changyan bridge
也都找不到哪邊
因為是1986的文獻 我猜地名可能有更動過
或是語言不通的關係 外國人大概音譯一下
像是他有提到Lingya 我猜就是台語的苓仔?
希望比較熟那邊的人可以幫幫我><
感謝
--
我碩士在做關於台灣東部火成岩的研究
閱讀一篇外國人的文獻的時候,裡面有提到幾個地名,
一直找不到是哪裡><
第一個是"Tawinan village"找了地圖好久都不知道到底是哪邊
他地圖標示在成功鎮跟長濱(八仙洞??)的中間
可是沒找到類似tawinan的地方 我本來以為是宜灣路那邊
可是又不太像,沒有ta的音
第二個是"Changyan",在大港口跟大港口中間,
有個Changyan village跟Changyan bridge
也都找不到哪邊
因為是1986的文獻 我猜地名可能有更動過
或是語言不通的關係 外國人大概音譯一下
像是他有提到Lingya 我猜就是台語的苓仔?
希望比較熟那邊的人可以幫幫我><
感謝
--
All Comments