台南的台語 - 台南

Table of Contents

※ 引述《ptk9811107 (阿財)》之銘言:
: 如題
: 最近發現
: 台南的台語部分用詞是不是發音跟高雄屏東不太一樣啊
: 像地瓜 台南都說韓足 高屏是韓吉
: 咖喱的話是嘎力跟嘎累
: 然後愛玉好像也不是講漚由
: 出太陽好像是說開日(台語)
: 而且中西區跟永康的有些用字好像也不一樣
: 安平跟南區好像也有特殊腔調
: 連在台南 不同地區台南好像也不同
: 是因為台南比較早發展的關係嗎?
: 而且感覺台南人台語比高雄屏東還強還溜
: 有沒有這方面的卦?


也有地區不同在字方面有不同發音

像歸仁地區老一倍的人在講菜時,發音則是ㄙㄞˇˋ(腔調跟菜一樣)


--

All Comments

Todd Johnson avatarTodd Johnson2022-06-02
借文問 新市區的阿嬤說蛤蜊都不是蛤罵 都是昏搖 煮好的配
菜都說咪配(類似棉被的台語)其他區會嗎?
Emma avatarEmma2022-05-31
咪配我阿嬤也會這樣說(永康區)
Brianna avatarBrianna2022-06-03
粉蟯仔沿海地區蠻常講的
Todd Johnson avatarTodd Johnson2022-05-31
Leila avatarLeila2022-06-03
家裡都說物配 0.0/
Elizabeth avatarElizabeth2022-05-31
昏搖我印象是不同品種
Barb Cronin avatarBarb Cronin2022-06-03
物=咪啊,小朋友的物品 囝仔咪,物配 咪配 就是吃飯配的
Kelly avatarKelly2022-05-31
還有,拍咪啊 應該很多人知道吧,不好的東西XD
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2022-06-03
那個…蛤仔、粉磘是不同物種…
Lydia avatarLydia2022-05-31
可是新市區的長輩真的是蛤蜊湯=粉搖湯哈哈
Hedda avatarHedda2022-06-03
不是都同一種=文蛤嗎
Odelette avatarOdelette2022-05-31
蛤仔算統稱啦 文蛤花蛤沙蛤都都有人講蛤仔 粉蟯專指
文蛤
Elma avatarElma2022-06-03
我們家也都是說咪配(配菜)
Sandy avatarSandy2022-05-31
密配比較像小或散的配菜,早餐稀飯的醬菜肉鬆類最常用
Quanna avatarQuanna2022-06-03
一樓應該要自己發一篇文的哈哈
Faithe avatarFaithe2022-05-31
物配即配菜+1
Valerie avatarValerie2022-06-03
我家的愛玉叫 "激呀"
Irma avatarIrma2022-05-31
我阿嬤(永康)菜也是說ㄙㄞˇ,小時候都會模仿她講話XD
Caroline avatarCaroline2022-06-03
永康跟市區的台語也稍微不同
拿錢會說 ㄟˇ及 而不是ㄎㄟˇ
Erin avatarErin2022-05-31
在歸仁形容食物脆脆的用囉囉,一樣是台南人的我第一次聽
Rosalind avatarRosalind2022-06-03
歸仁真的很多特殊用法
Mary avatarMary2022-05-31
髒了=驚人(台語)
Noah avatarNoah2022-06-03
買火車票、電影票台南說 ㄊㄧㄚˋ票(拆)
Irma avatarIrma2022-05-31
以前有朋友說,台南人很喜歡殺東西、殺水果、殺魚,只要是
切台語都講成殺,他覺得很奇特
Skylar Davis avatarSkylar Davis2022-06-03
原來殺[水果]只有我們在說喔?!
Olga avatarOlga2022-05-31
「刣」很好用啊XD 想到廣告詞「殺檸檬」...
Eartha avatarEartha2022-06-03
話說刣居然注音要打ㄓㄨㄥ 說好的有邊讀邊(x
Harry avatarHarry2022-05-31
香腸高雄也是念煙強
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2022-06-03
煙錢吧......
Carol avatarCarol2022-05-31
粉搖是「文蛤」
Christine avatarChristine2022-06-03
同樣是台南,不同區都會有不同的講法了
Emma avatarEmma2022-05-31
殺水果我有聽過
Joseph avatarJoseph2022-06-03
醃腸醃錢都有吧
Poppy avatarPoppy2022-05-31
鳳梨西瓜這種大顆的都用殺
Mia avatarMia2022-06-03
「北」龍船
Cara avatarCara2022-05-31
公啊粿=車輪餅/信納=閃電/奇啊/僧隨=桑椹
Kelly avatarKelly2022-06-03
桑椹=鹹酸仔 桑椹汁=鹹酸仔汁
配菜=物配 下酒菜=酒配
Carolina Franco avatarCarolina Franco2022-05-31
「扒」龍船不是台南特有吧 在外地也都聽到這種說法
Zanna avatarZanna2022-06-03
車輪餅 箍仔粿
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2022-05-31
以上是老一輩的說法,我也都說哈罵。
Mia avatarMia2022-06-03
捏(ㄋㄟ)衫=晾衣服
Selena avatarSelena2022-05-31
洗浴=洗澡
Hazel avatarHazel2022-06-03
我講公啊粿反而沒有台南人聽的懂我還以為只有我家這樣說
Quintina avatarQuintina2022-05-31
^^^^^^ +1
Sandy avatarSandy2022-06-03
我媽也都說ㄋㄟ衫
Suhail Hany avatarSuhail Hany2022-05-31
我有想過歸仁永康菜這發音問題,也許是受日文發音影響?
Kama avatarKama2022-06-03
關廟、歸仁、仁德、茄萣的ㄑㄒ不分是關廟腔,又叫出歸
時,主要是受漳浦移民所影響
Sandy avatarSandy2022-05-31
是ㄑㄙ不分不是ㄑㄒ,打太快打錯了…
Rosalind avatarRosalind2022-06-03
討論這個好沒有意義...就大家的講法不同,要說是哪個地方
Rosalind avatarRosalind2022-05-31
的腔調實在也很牽強,不過分享獨特的用法是也滿有趣啦
Rae avatarRae2022-06-03
有人聽過葡萄台語唸ㄆㄨㄟ德嗎?
住阿蓮和佳里的同事都唸ㄆㄨㄟ德,很妙XD(我是唸ㄆㄜ德
Dora avatarDora2022-05-31
茄萣也念ㄆㄨㄟ德
Eden avatarEden2022-06-03
ㄅㄨ 德
Queena avatarQueena2022-05-31
ㄆㄜ德 (高雄
Callum avatarCallum2022-06-03
絕大多數都是泉漳方言差而已…在台南都可以聽到這些
音啦。台南人標誌性的是ionn(薑、牆)
http://i.imgur.com/IKj5MGA.jpg
Genevieve avatarGenevieve2022-06-03
台南混合腔有收到發phue(m大說的音)
Odelette avatarOdelette2022-05-31
台中偏漳pu(y大的發音
David avatarDavid2022-06-03
高雄混合腔phor(p大的發音
但我台南人也發這個…
Gilbert avatarGilbert2022-05-31
這些發音差異基本上是有規律的,跟當地聚落的原鄉有
相關
Odelette avatarOdelette2022-06-03
http://i.imgur.com/8WOPmLS.jpg
子仔很台南特色
Yuri avatarYuri2022-05-31
樓上上永康那個菜,在台灣叫關廟腔/歸仁腔,在中國
叫鹹水腔ts-->s
Agatha avatarAgatha2022-05-31
每次看到這種討論都好希望大家學台羅或教羅……
William avatarWilliam2022-06-03
會拼音就可以自己查辭典了
Wallis avatarWallis2022-05-31
刣王梨 thâi ông-lâi(切鳳梨)、刣西瓜 thâi s
e(切西瓜)、刣魚仔 thâi-hî-á(殺魚)。
全台灣都用吧
Bethany avatarBethany2022-06-03
永康拿東西的拿會說eh
Caroline avatarCaroline2022-05-31
有人聽過表達「我的、你的」講「哇ㄏㄟˇ哩ㄏㄟˇ」 因
為我自己都唸「哇ㄟˇ」