中捷破英文 惠文英文老師:低階的英文錯 - 台中

Table of Contents

先上圖
https://i.imgur.com/cfg2f6O.jpg



一個努力推國際化的都市
怎麼可以犯這麼低階的英文錯誤

這是中式英文
不然就是Google翻譯出來的


distribute這個字是分發貨品的意思
怎麼可以拿「排隊」當受詞呢?


其實這個句子非常容易翻
Please keep social distance when lining up.

或是
Please keep social distance when queuing.



這樣就可以了

拜託 拜託
每個捷運站都有這個標誌
趕快改掉吧!


圖文取自蔡淇華老師臉書 https://fbook.cc/3a4e

--

All Comments

Caitlin avatarCaitlin2021-08-31
這英文 主管看都沒看嗎==
Xanthe avatarXanthe2021-08-31
中捷:who care
Jake avatarJake2021-09-01
真的傻眼
Margaret avatarMargaret2021-09-02
中捷:Okay, you is right.
Sierra Rose avatarSierra Rose2021-09-02
第一句翻的卡實在
Jacob avatarJacob2021-09-03
這是給台灣人看的啊哈
Rachel avatarRachel2021-09-04
中捷英文難懂,大家聚在一起理解後才行動
Jack avatarJack2021-09-04
廢到笑XD
Rosalind avatarRosalind2021-09-05
傻眼貓咪
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2021-09-06
沒差
Rosalind avatarRosalind2021-09-06
什麼!? 中捷居然要排隊 XD
Frederic avatarFrederic2021-09-07
中英文字體排版間距有夠難看,拿錢出來改進好嗎
Harry avatarHarry2021-09-08
好傻眼
Franklin avatarFranklin2021-09-08
沒關係 我不懂英文
Megan avatarMegan2021-09-09
快點推文跟著罵,免得被人發現你不懂英文!
Enid avatarEnid2021-09-10
主管看得懂?最後還不是基層要扛
Agnes avatarAgnes2021-09-10
you is是反串嗎?
Jacob avatarJacob2021-09-11
這排版跟英文很政府 有夠老氣
Todd Johnson avatarTodd Johnson2021-09-12
人不多所以也沒差XD
Bennie avatarBennie2021-09-12
這很明顯是中央的錯啊,畢竟英文很菜的是誰?(誤
Hedda avatarHedda2021-09-13
反正中捷沒人搭沒差啦
Andy avatarAndy2021-09-14
沒差,外國遊客都在台北
Olive avatarOlive2021-09-14
中捷主管不是都北桃挖角(跳槽)過來的老猴嗎
Olga avatarOlga2021-09-15
寫這什麼鬼英文 不會寫不會查查看外國怎麼寫?
Yuri avatarYuri2021-09-16
如果是老胡就要震怒了 現在…? 反正公車捷運就當…
Ida avatarIda2021-09-16
會不會就是丟google翻譯而已啊
Rae avatarRae2021-09-17
直接看英文,以為是做門的生產sop
Rae avatarRae2021-09-18
大家都誤會了啦,人家市府是要大家幫忙一起把乘客「
平均分配」到不同車廂去
Jacky avatarJacky2021-09-18
台中什麼時後變成國際都市了?
Eartha avatarEartha2021-09-19
有abc就行了,不要分那麼細
Christine avatarChristine2021-09-20
認識的美國朋友,最喜歡到處拍台灣錯誤告示牌XD
Eartha avatarEartha2021-09-20
台中還沒國際化,想太多
Michael avatarMichael2021-09-21
還好不是 uniform distribution
Agatha avatarAgatha2021-09-22
台灣只有台北算得上是國際大都市
Donna avatarDonna2021-09-23
你漏了分散到各個不同的月台
Steve avatarSteve2021-09-23
蔡老師臉書有更新:中捷立即向他請益,立即更新告示
Madame avatarMadame2021-09-24
推蔡老師
Frederica avatarFrederica2021-09-25
所以你到國外看到中文告示寫錯你會笑他們嗎?
Freda avatarFreda2021-09-25
會欸
Edith avatarEdith2021-09-26
哈哈
Gilbert avatarGilbert2021-09-27
四樓笑噴
Enid avatarEnid2021-09-27
盧粉喜歡這種英文啊
Barb Cronin avatarBarb Cronin2021-09-28
終結的官很多都北捷來退休養老的
爽領高薪
Carolina Franco avatarCarolina Franco2021-09-29
月薪2.X萬的約僱還能期待啥專業?
Necoo avatarNecoo2021-09-29
全台灣應該都叫基層翻的拉~長官只負責出嘴而已~
Damian avatarDamian2021-09-30
大家要罵就罵高層~衰到都基層~還不一定加到薪~
Hedda avatarHedda2021-10-01
另外...台中哪裡國際化了~???
Ula avatarUla2021-10-01
大學都推不動了~都市國際化還遠著呢
Hazel avatarHazel2021-10-02
反正也沒什麼老外
Oliver avatarOliver2021-10-03
其實如果在國外看見離譜錯誤的中文,是真的會笑耶
Michael avatarMichael2021-10-03
我在國外看到亂翻的中文也是會拍下來一起笑啊XD
Blanche avatarBlanche2021-10-04
認真說 基層就算翻這個英文出來 你主管也要有審查
確認的能力好嗎 再不然找個英文能力好的當審稿人也
不是多困難吧 不要連看都不看 這真的會鬧笑話
Zenobia avatarZenobia2021-10-05
台灣路上一堆這種台式英文啊 見怪不怪了呵呵
Delia avatarDelia2021-10-05
然後推文真的可悲 國外中文翻得爛 就代表我們翻得爛
也沒關係???