http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010343721
書末有介紹一些中式英文與美式英文的差別
-摘自影集的例句-
是那位穿著皮毛夾克一頭尖髮的人?對,就是他!
台灣的教科書應該是教人這樣寫的...
That one who is wearing a fur jacket and has spiky hair?
Yes, that is him.
可是正常在美國應該會這樣說
The one with the fur jacket and spiky hair?
Yeah,him.
不過,Yeah在美國是YES的口語用法
假如把Yeah寫到考試的作文也不能嗎?
--
「當你真心渴望某樣東西時,整個宇宙都會聯合起來幫助你完成。」
--
書末有介紹一些中式英文與美式英文的差別
-摘自影集的例句-
是那位穿著皮毛夾克一頭尖髮的人?對,就是他!
台灣的教科書應該是教人這樣寫的...
That one who is wearing a fur jacket and has spiky hair?
Yes, that is him.
可是正常在美國應該會這樣說
The one with the fur jacket and spiky hair?
Yeah,him.
不過,Yeah在美國是YES的口語用法
假如把Yeah寫到考試的作文也不能嗎?
--
「當你真心渴望某樣東西時,整個宇宙都會聯合起來幫助你完成。」
--
All Comments