英國警車前面的字 - 留學

Table of Contents

這真是一個很無聊的問題,但也困擾我很久了

為甚麼英國警車引擎蓋上的"POLICE" 是寫倒的阿?

是全英國都這樣嗎?

不知道有沒有人跟我有同樣的問題?

先謝謝解答了^^

--

All Comments

Lucy avatarLucy2009-01-25
這樣駕駛後試鏡看過去會是正字.不用轉個大頭"喔是警
Hardy avatarHardy2009-01-28
察~"然後沒看路就碰了.消防車.救護車亦同道理
Jacky avatarJacky2009-01-28
一樓正解~ ^_^b
Yuri avatarYuri2009-01-30
原來是這樣喔 謝謝^^
Edward Lewis avatarEdward Lewis2009-02-01
我記得救護車也是
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2009-02-02
看來原PO很少看電影 因為全世界很多國家都是這樣
Leila avatarLeila2009-02-06
只要母語文字是羅馬字母的都會這麼做的 :P
John avatarJohn2009-02-10
其實警車都鳴笛很大聲除非聾子.不然應該可以不用看
Rosalind avatarRosalind2009-02-13
樓樓上 K大... 這個應該不用推論到原po是怎樣的吧?
Zora avatarZora2009-02-16
而且 google 一下就可以看到德國有警車並沒有這樣.
Charlotte avatarCharlotte2009-02-21
美國警方也很少倒過來寫的,從來沒看過像NYPD,LAPD
警車是這樣寫的
Jake avatarJake2009-02-26
電影中的NYPD也沒倒寫過
Hamiltion avatarHamiltion2009-03-02
我第一次看到警車是在同志遊行時 那時候還以為是惡
搞的XD 原來是這樣子阿!!!!!
Hamiltion avatarHamiltion2009-03-02
我好像也只在英國看過...其他國家的沒有印象咧
Wallis avatarWallis2009-03-07
EVO上面也是這樣寫的 要給前面的車看的啦