去年差不多這個時候去金門...在金城車站對面的合作社看到了一包小西門鹿肉乾
如下圖 http://top.ecboss.net/cht/market_product.asp?pid=742
後來一看上面的英文我笑了
上面是 "Kinmen Sorghum Deer Jerk"
Jerk 在英文是混蛋 敗類這類的意思
所以這包賣的是金門高梁鹿混蛋
當初我第一個想法是...是不是這隻鹿很混蛋...所以被作成肉乾?
英文正確的肉乾是"Jerky"
本來想打給這家公司的...但是後來回台後吃完了找不到袋子了
有認識的人請打給這家公司吧
--
All Comments