標準的馬公是 Makung 還是 Magong ? - 澎湖

Table of Contents

最近我發現有些地名的英文出現一個單字:Magong
拼音起來跟我們以前習慣聽到的 Makung 應該是一樣
我想這也是馬公的英譯,是嗎?

那現在馬公的標準英譯應該是哪一個呢?

--
N B Acer Aspire 5920G 閃光燈 Nikon Speedlight SB-900
鏡 頭 AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED 攝影機 JVC GZ-HD7U
鏡 頭 AF-S DX Nikkor 10-24mm f/3.5-4.5G ED 相 機 Nikon D200
鏡 頭 AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18-200mm f/3.5-5.6G IF-ED
鏡 頭 AF VR Zoom-Nikkor 80-400mm f/4.5-5.6D ED GPS模組 Nikon GP-1

--

All Comments

Belly avatarBelly2009-11-13
我看最多的是 Magong
Sierra Rose avatarSierra Rose2009-11-15
漢語拼音與通用拼音..都是同樣東西
Connor avatarConnor2009-11-16
標準是MAGONG
Rosalind avatarRosalind2009-11-17
以前讀書時都教Makung,現在好像是教Magong (感覺差好大)
George avatarGeorge2009-11-19
Malimalihong
Michael avatarMichael2009-11-20
malehorse
Aaliyah avatarAaliyah2009-11-22
看你遵循哪套拼音規則。所以也有很多標準,就像公制、英制。
Jessica avatarJessica2009-11-23
至於名稱通常是名從主人,所以看你要看馬公市公所還是縣府的
Elma avatarElma2009-11-24
縣府用Magong,但是市公所網頁現在還是Makung...
Thomas avatarThomas2009-11-26
我都寫Makong都有寄到XD