寫作based on結構 - 英檢

Table of Contents

如果要用based on,然後又要文法對,

那你有時候要改成被動態,

Because the reasons are based on..., they are...

改成減化句,就形成

Based on..., the reasons are...

所以如果要使用請還原在使用,不然就會出現basing on 跟based on 搞不清楚的

狀況。

所以如果你用Based on, I ...當然不對,因為你使用錯誤

而Based on the logical inference, it is that bla bla

假如it=theory

還原成為Because the theory is based on..., the theory is that...這是正確的




※ 引述《thisisnobody (nobody)》之銘言:
: 常常能看到based on N(clause, phrase), S+V 的結構
: 可是這在文法概念上和AT修辭上應該是錯誤的
: 應該用主動 basing on..., S+V
: 但這個又好像是慣用語 看讀寫都很順得這樣用
: 不知道板眾寫作會用主動還被動
: Based on N(clause, phrase), S+V 到底是不是正式被接受的用法
: eg. Based on the logical inference, I reckon bla bla bla
: (分詞構句不脫節原則 應該用basing)
: 或是應該還原成這樣理解
: I am based on logical inference, I reckon bla bla bla
: 所以可以用Based on...., S+V...?
: eg. Based on the logical inference, it is that bla bla
: (完全脫節 但常看老外這樣寫 文法上應該是錯的 除非是idiom)
: 所以請問based on N到底是不是慣用語
: 是的話就根本不用管脫不脫節了

--

All Comments

Poppy avatarPoppy2011-01-04
所以base本身就不能用主動嗎?
Olga avatarOlga2011-01-07
事情本身才有根據...的原因,人應該沒有
Agnes avatarAgnes2011-01-09
但如果你在網路文章看到,主詞為人,那只是非正式用法而已
Frederica avatarFrederica2011-01-09
ETS是不會出現這種現象的,因為ETS的文章都會校對
而網路文章只是看得懂就好,所以文法會比較不嚴謹