我想問在寫整合寫作的時候
當我第二段要寫 reading和listening的論點時
Firstly,(reading的第一個論點). However, in fact, (listening論點).
我想請問however再繼續接in fact 這樣文法有錯誤嗎 ?
因為就中文唸起來的話
然後, 實際上是brabrabra(listening論點).
這樣唸起來很通順阿
因為我看有些範例文章 有只寫however或是只寫in fact
然後就接理由了
另外
在我做知英聽力120II的時候
Lecture最後一篇的最後一題語氣題
speaker說到
That is if we're to believe everything that was claimed about them.
聽不太懂這句是什麼意思
可以翻成以下這樣嗎?
那就是如果我們相信他所宣稱的一切
有時候我真的覺得知英的聽力很 "gay熬"(台語) 耶
就是把一般閱讀會用的文法 放到聽力裡面 讓我們聽起來很吃力
----------------------------------------------------------
題外話 我看上面有幾篇文章在問要去哪找托福教材
其實對岸同胞的論壇裡 內容實在豐富到難以想像
雖然這樣做 可能會侵犯到著作權
不過如果你真的想找知英系列的考試軟體
去那些論壇 搜尋keyword: 高分托福
就是知英簡體版囉(甚至聽說讀寫都有)
--
All Comments