存摺翻譯心得 - 留學

Table of Contents

看到幾篇發文
分享一下自己的經驗

我和我男朋友準備六月底出發
他已經拿到簽證,我明天要去辦

財力證明都是用台幣帳戶存摺翻譯
找了同一間翻譯社,很大間
代辦推薦的

翻譯的內容是存摺封面加上有用到的幾頁(當初為了內頁少一點,還開了新戶)
目前沒遇到問題

但是要提醒大家
翻譯的文件當場要看清楚
因為我們兩個都遇到翻錯的問題
他的是金額有錯
我的是名字有錯
都是會構成拒簽的理由
我男朋友當場就發現了,我有前車之鑑,仔細對了數字跟日期
但是坐上公車才看到名字有錯,再坐回去改.....

提供大家參考!

--

All Comments

Selena avatarSelena2010-06-11
推! 滿多人問題問完,就走人也不分享. 謝謝妳的分享
Barb Cronin avatarBarb Cronin2010-06-12
謝謝分享~可以問是哪一間翻譯社嗎?謝謝
Delia avatarDelia2010-06-13
想知道是哪一家請寄站內信。
Jacky avatarJacky2010-06-14
不管哪一家,拿到文件還是要當場對清楚,時間寶貴!
Olivia avatarOlivia2010-06-19
也可以分享翻譯社給我嗎,謝謝
Victoria avatarVictoria2010-06-22
請問大家 我今天去翻譯 一次800算合理的價格嗎?
Skylar Davis avatarSkylar Davis2010-06-24
要看你翻多少,但是其實我覺得價差蠻大的...
Oscar avatarOscar2010-06-25
給威孚翻 存款證明+對帳單 NT.420 fyr ^^