曲目的話,我有找到一點資料。
主唱:馮翠樺 《無間道Ⅰ》再見,警察 原名《再見》或《再見,警察,再見》 女音的
歌詞是意大利語,內容就是“再見,警察” 《無間道Ⅰ》中沒有歌詞,只是哼唱,做背
景音樂很适合。 原曲是歐洲的一首天主教的宗教歌曲。《Amazing Grace》中文翻譯為《
奇异恩典》,也有人稱《天賜恩寵》,美國最膾炙人口的一首鄉村福音歌曲,美國人最喜
愛的一苜讚美詩,也是全世界基督徒都會唱的一首歌。 ROV. John Newton作于1779年作
詞:John Newton 作曲:James P. Carrell, David S. Clayton 改編:edwin O. Excell
來源:http://space.uwants.com/html/59/1680059-72352.html
所以應該沒有版權問題@@
我剛才也找了無間道的原聲帶跟廣告做比對,還真的是分不太出來XD
--
敝人自評:其貌不揚、無財無能、若當宅男、恰如其份
我的BLOG
http://tw.myblog.yahoo.com/sony-sony/
人像作品
http://sorawind.pixnet.net/album
--
主唱:馮翠樺 《無間道Ⅰ》再見,警察 原名《再見》或《再見,警察,再見》 女音的
歌詞是意大利語,內容就是“再見,警察” 《無間道Ⅰ》中沒有歌詞,只是哼唱,做背
景音樂很适合。 原曲是歐洲的一首天主教的宗教歌曲。《Amazing Grace》中文翻譯為《
奇异恩典》,也有人稱《天賜恩寵》,美國最膾炙人口的一首鄉村福音歌曲,美國人最喜
愛的一苜讚美詩,也是全世界基督徒都會唱的一首歌。 ROV. John Newton作于1779年作
詞:John Newton 作曲:James P. Carrell, David S. Clayton 改編:edwin O. Excell
來源:http://space.uwants.com/html/59/1680059-72352.html
所以應該沒有版權問題@@
我剛才也找了無間道的原聲帶跟廣告做比對,還真的是分不太出來XD
--
敝人自評:其貌不揚、無財無能、若當宅男、恰如其份
我的BLOG
http://tw.myblog.yahoo.com/sony-sony/
人像作品
http://sorawind.pixnet.net/album
--
All Comments