[問題] 立頓札晃牛奶糖奶茶裡面的日文 - 廣告

Table of Contents

※ [本文轉錄自 Wanted 看板]

E作者: undoubtedly (我可是很堅強的喔~) 看板: Wanted
標題: [問題] 立頓札晃牛奶糖奶茶裡面的日文
時間: Sun Jan 14 23:13:56 2007


立頓札晃牛奶糖奶茶裡面男生說的那句日文...

旁邊的翻譯 好像是打"請讓我給你幸福吧" (對不起 我不是很確定 反正就是有提到幸福)

不過... 聽那個男生說說的.. 我破破的日文 總覺得 他是不是在說"請讓我喜歡你"

因為 我好像聽到"使ㄍㄧ"<--我不是故意用注音的Orz

呃 如果猜錯了 就當我是幻覺好了XD


我想徵求的是那句日文的寫法

因為我BBS上面看不到日文 拜託哪位好心人 留在我的留言版 讓我看得到

http://www.wretch.cc/guestbook/undoubtedly

感謝 感謝!!

--

不管你有多好,我都會努力讓自己配得上你的!
雖然我還在努力... http://www.wretch.cc/album/undoubtedly
但是我也明白在一起如果不是真心喜歡,就算再怎麼努力也沒有用...
那麼..你要先喜歡喵子,我再開始努力...讓你有全天下最幸福的"錯覺"XD

--

All Comments

Freda avatarFreda2007-01-16
好喝~~~
Leila avatarLeila2007-01-20
爆 不會日文
Hedy avatarHedy2007-01-24
沒看過該廣告
Frederic avatarFrederic2007-01-27
通常是說 請跟我交往吧
Annie avatarAnnie2007-01-29
付き合ってください