生活古典小說小論文 - 生活Genevieve · 2009-08-03Table of ContentsPostCommentsRelated Posts請問傾城之戀是不是古典小說的一種?如果是的話那能否教我怎麼用傾城之戀這本小說來寫小論文如果不是那可不可以列出一寫古典小說的範本來然後要怎麼寫小論文謝謝生活All CommentsAndy2009-08-06<傾城之戀>上海和香港為背景而已[城],實為寫一段極富戲劇性的愛情故事[戀]。張愛玲文字的華麗、意象奇詭,都是早有定論的,如在描寫日軍強攻淺水灣酒店,紳士淑女狼狽逃躲一段尤為精彩﹕「隔著棕櫚樹與噴水池子,子彈穿梭來往。柳原與流蘇跟大家一同把背貼在大廳的牆上。那幽暗的背景便像古老的波斯地毯,織出各色的人物,爵爺,公主,才子,佳人。毯子被掛在竹竿上,迎著風撲打上面的灰塵,啪啪打,下勁打,打得上面的人走投無路......」幾十年後,張愛玲憶述時還寫道 ﹕「火線上的淺水灣飯店……拍拍打打,至今也還記得寫到這裏的快感與滿足。」(回顧《傾城之戀》,1984)在她的小說中很重要的歷史可以變成一件諷刺事件。1941年戰爭開始,是真的。但這真的事件,可以變成假的Romance,給她變成Happy Ending。《傾城之戀》成書出版是1943年,當時的讀者都覺得那些事件是真的。但因為戰爭將時間和空間的觀念打散了。原來真的變成假了,假的甚至變成神話世界!《傾城之戀》中的那個「城」可以是指香港的。而張愛玲作為一位上海作家,所寫的香港有好一部份是想像出來的,有點像發夢。她有上海人的高傲,不太喜歡香港。對她來說,香港是一個酒店,上海是自己的家。那是很清楚的。香港可說是她的「他者」。但是中間的關係非常微妙!香港,是國際大都會之一;上海,是中國的金融中心之一。香港有活力,上海有歷史。香港璀璨,上海嬌艷。或許,相反亦然。在急速發展的城市競賽中,香港常被拿來與其他城市作比較去比併,上海是其中一位熱門的較量者。與其說那些城市是對手,不如說是我們的一面鏡子,更能倒影出我們或現場實境或虛擬想像出來真真假假的面貌。張愛玲的經典作品《傾城之戀》,有論者就認為那是寫給上海人看的香港故事,也有說是寫給香港人看的上海故事,那何嘗不是一面鏡子,映照出我們過去現在未來的生活況味? 在傾城之戀中的兩座城市:上海與香港。上海:守著舊步調過活、充滿繁華過後的悵惘,跟不上時代。香港:新時代文明的世界、充滿流動生機的城市城市文學→傾城之戀裡可看出文學中的城市意象,往往比切實的描寫更能強烈的表現出城市的風格與個性。城市文學的興起並不早,一直到近代才出現較多的作品。蘇玉華官方網站 Louisa Square傾城之戀》是張愛玲的短篇小說集,初版原書名為《傳奇》,現在皇冠出版社將《傳奇》內含之短篇小說分為《傾城之戀》與《第一爐香》兩本出版。 《傾城之戀》和《第一爐香》的初版原書名是《傳奇》,「以華廓寫素樸」的作者張愛玲在原版的<自序>中曾說:「這裏的故事,從某一個角度看來,可以說是傳奇,其實像這一類的事也多得很。我希望讀者看這本書的時候,也說不定會聯想到他自己認識的人,或是見到聽到的事情。不記得是不是『論語』上有這樣兩句話:『如得其情,哀矜而勿喜。』這兩句話給我的印象很深刻。我們明白了一件事的內情,與一個人內心的曲折,我們也都『哀矜而勿喜』吧。」 本書收錄了<留情>、<鴻鸞禧>、<紅玫瑰與白玫瑰>、<等>、<桂花蒸阿小悲秋>、<金鎖記>、<傾城之戀>等六篇短篇小說。在她的小說裡,不難發現她對愛情的觀點,也看到了愛情的另一面,一直以為婚姻是建立在愛情之上的,因為彼此有了愛情,想要一起牽手到白頭的念頭,所以才結婚的。但她所寫的婚姻卻是如此的諷刺,為了錢財不得不犧牲自己的幸福、為了一個自私的念頭選擇了一段傷害了自己也傷害了別人的婚姻。哈哈!!傻子Related Posts如何要小舅子還清債務急件!!印表機無法使用男友難溝通愛計較價值觀不同..該分?何如辨別神明??三十多歲還闖不出什麼名堂,不如卸甲歸田吧!
All Comments
實為寫一段極富戲劇性的愛情故事[戀]。
張愛玲文字的華麗、意象奇詭,都是早有定論的,如在描寫日軍強攻淺水灣酒店,
紳士淑女狼狽逃躲一段尤為精彩﹕「隔著棕櫚樹與噴水池子,子彈穿梭來往。
柳原與流蘇跟大家一同把背貼在大廳的牆上。
那幽暗的背景便像古老的波斯地毯,織出各色的人物,爵爺,公主,才子,佳人。
毯子被掛在竹竿上,迎著風撲打上面的灰塵,啪啪打,下勁打,打得上面的人走投無路......」幾十年後,張愛玲憶述時還寫道 ﹕「火線上的淺水灣飯店……拍拍打打,至今也還記得寫到這裏的快感與滿足。」(回顧《傾城之戀》,1984)在她的小說中很重要的歷史可以變成一件諷刺事件。
1941年戰爭開始,是真的。
但這真的事件,可以變成假的Romance,給她變成Happy Ending。
《傾城之戀》成書出版是1943年,當時的讀者都覺得那些事件是真的。
但因為戰爭將時間和空間的觀念打散了。
原來真的變成假了,假的甚至變成神話世界!《傾城之戀》中的那個「城」可以是指香港的。
而張愛玲作為一位上海作家,所寫的香港有好一部份是想像出來的,有點像發夢。
她有上海人的高傲,不太喜歡香港。
對她來說,香港是一個酒店,上海是自己的家。那是很清楚的。
香港可說是她的「他者」。但是中間的關係非常微妙!
香港,是國際大都會之一;上海,是中國的金融中心之一。
香港有活力,上海有歷史。香港璀璨,上海嬌艷。
或許,相反亦然。
在急速發展的城市競賽中,香港常被拿來與其他城市作比較去比併,上海是其中一位熱門的較量者。
與其說那些城市是對手,不如說是我們的一面鏡子,更能倒影出我們或現場實境或虛擬想像出來真真假假的面貌。
張愛玲的經典作品《傾城之戀》,有論者就認為那是寫給上海人看的香港故事,
也有說是寫給香港人看的上海故事,那何嘗不是一面鏡子,映照出我們過去現在未來的生活況味?
在傾城之戀中的兩座城市:上海與香港。
上海:守著舊步調過活、充滿繁華過後的悵惘,跟不上時代。
香港:新時代文明的世界、充滿流動生機的城市城市文學→傾城之戀裡可看出文學中的城市意象,往往比切實的描寫更能強烈的表現出城市的風格與個性。
城市文學的興起並不早,一直到近代才出現較多的作品。
蘇玉華官方網站 Louisa Square傾城之戀》是張愛玲的短篇小說集,初版原書名為《傳奇》,現在皇冠出版社將《傳奇》內含之短篇小說分為《傾城之戀》與《第一爐香》兩本出版。
《傾城之戀》和《第一爐香》的初版原書名是《傳奇》,「以華廓寫素樸」的作者張愛玲在原版的<自序>中曾說:「這裏的故事,從某一個角度看來,可以說是傳奇,其實像這一類的事也多得很。
我希望讀者看這本書的時候,也說不定會聯想到他自己認識的人,或是見到聽到的事情。
不記得是不是『論語』上有這樣兩句話:『如得其情,哀矜而勿喜。』這兩句話給我的印象很深刻。
我們明白了一件事的內情,與一個人內心的曲折,我們也都『哀矜而勿喜』吧。」
本書收錄了<留情>、<鴻鸞禧>、<紅玫瑰與白玫瑰>、<等>、<桂花蒸阿小悲秋>、<金鎖記>、<傾城之戀>等六篇短篇小說。
在她的小說裡,不難發現她對愛情的觀點,也看到了愛情的另一面,一直以為婚姻是建立在愛情之上的,因為彼此有了愛情,想要一起牽手到白頭的念頭,所以才結婚的。但她所寫的婚姻卻是如此的諷刺,為了錢財不得不犧牲自己的幸福、為了一個自私的念頭選擇了一段傷害了自己也傷害了別人的婚姻。
哈哈!!
傻子