仿韓劇廣告─泡舒全植媽媽洗衣液體皂 - 廣告

Table of Contents

https://www.youtube.com/watch?v=8KZHxhwMkcc

餐廳裡一對年輕男女

「你算什麼男人!(韓文發音)」女性生氣的向男性的白色襯衫潑灑咖啡

男女造型都很類似韓劇,女性一頭長髮,男性齊劉海和清晰的眉毛

「媽呀coffe?!」一旁的媽媽級顧客驚呼

女生再潑灑了紅酒。「啊wine?!」媽媽顧客的朋友也驚呼

嫌不夠,女生拿鄰桌的醬汁也往男生身上灑,「Steak sauce?!」媽媽級顧客再度驚呼

女生拿了包包搖擺的想離開,男生抓住她的手,擁抱,台詞「我愛你(韓語)」

女生輕輕閉眼落淚「怎麼辦,我的洋裝(韓語)」

這時打上產品「怕髒,就找泡舒全植媽媽洗衣液體皂,全植夠力,全速潔淨」

key上擁抱畫面,使用前與使用後

媽媽級顧客:「這戲碼真灑狗血」

女生:「有了全植媽媽,灑什麼都不怕」


桃紅色的字幕、配音感,滿有韓劇的fu,

只是產品出來的那一段字正腔圓,超像中國廣告,還特別確認一下是不是台灣的產品。

--

All Comments

Jack avatarJack2016-07-22
我覺得不太像中國廣告,中國腔有一種捲舌音
Yuri avatarYuri2016-07-25
一點也不中國音 就是比較標準的臺灣口音
Donna avatarDonna2016-07-27
中國 液 就不會是廣告那個發音了 會念液
Quanna avatarQuanna2016-07-28
液 台灣唸yi 中國唸ye
Dinah avatarDinah2016-07-29
3樓XDD
Jacob avatarJacob2016-07-30
這廣告還蠻好笑的
Michael avatarMichael2016-08-04
這廣告是我難得喜歡的廣告
Candice avatarCandice2016-08-04
3樓的液字明明都一樣,看了卻知道是什麼發音XD
David avatarDavid2016-08-08
看到泡菜就噁心,現在連賣洗衣粉都要裝泡菜???
Hamiltion avatarHamiltion2016-08-08
台灣的未來堪虞.....
Xanthe avatarXanthe2016-08-11
常被這廣告逗笑耶
Ophelia avatarOphelia2016-08-13
這廣告超可愛,字幕還用字幕組風格XD
Kama avatarKama2016-08-15
第一次看到就笑了